Перевод Н. Бронштейна
I
Когда около двух часов пополудни дон Джиованни Уссорио собирался переступить порог дома Виолетты Кутуфа, на верхней площадке лестницы показалась Роза Катэна и, перегнувшись через перила, объявила тихим голосом:
-- Дон Джиова, госпожа уехала.
Услышав неожиданную новость, дон Джиованни остолбенел, несколько минут стоял он, вытаращив глаза и широко раскрыв рот, и смотрел наверх, словно ожидая услышать разъяснение. Но Роза молчала и продолжала стоять на лестнице, теребя руками кончик передника и переминаясь с ноги на ногу.
-- Но как? Как?.. -- спросил он.
Затем поднялся на несколько ступеней, бормоча чуть слышно:
-- Но как? Как...
-- Что мне сказать вам, дон Джиова?.. Уехала!
-- Но как?