С ужасом смотрела беглянка на слепца, который между тем, действительно, направлял лодку замечательно верно. Вот еще несколько ударов веслом, и лодка пристала к острову. Долиос помог ей выйти на берег, а старик повернул назад. Тут Амаласвинте послышались удары весел другой лодки, которая быстро приближалась к берегу. Она сказала об этом Долиосу.

- Нет, - ответил он, - я ничего не слышу. Ты слишком взволнована. Пойдем в дом.

Скоро они подошли к воротам виллы. Долиос постучал, - ворота тотчас открылись. Амаласвинта вспомнила, как двадцать лет назад она въезжала в эти ворота, сидя рядом с мужем своим Эвтарихом. Ворота были тогда сплошь обвиты цветами, и привратник со своею молодою женою приветствовал их так радостно.

Теперь же перед нею стоял угрюмый раб со всклокоченными седыми волосами. Его лицо было ей незнакомо.

- А где же Фусцина, жена прежнего привратника? - спросила Амаласвинта. - Разве ее нет здесь?

- Она давно уже утонула в озере, - хладнокровно ответил старик и пошел вперед.

Они прошли двор, вошли в дом, проходили одну залу за другою, - везде пусто, точно все вымерло в доме, только их шаги громко раздавались в тишине.

- Разве дом теперь нежилой? Мне нужна служанка, - сказала Амаласвинта.

- Моя жена будет прислуживать тебе, - ответил старик.

- А есть ли еще кто-нибудь, кроме вас, в доме?