Брамик. Честь имею рапортовать, господин майор, что во вверенной мне тюрьме никаких происшествий не было. Все обстоит благополучно.

Зигмунд. Не совсем… Зачем вы выпустили на прогулку заключенного Кудрявцева?

Брамик. Господин майор… я запрашивал у вас разрешение…

3игмунд. Надо уметь читать между строк, лейтенант… Если я говорю «можете выпустить заключенного Кудрявцева на прогулку», — это еще не значит, что его следует выпустить. Вы понимаете разницу?

Брамик ( обескураженный ). Виноват, господин майор. Сейчас же прикажу забрать его в камеру…

Зигмунд. Постойте, лейтенант… какой горячий… Это вызовет подозрение: у остальных… Получен приказ расстрелять его сегодня ночью… У нас есть сведения, что этот Кудрявцев — видный большевистский комиссар… Как хорошо, что нам удалось захватить этого типа.

Брамик. Могу сказать, что это было нелегко…

Зигмунд. Нелегко? Ах, да! Я совсем, было, забыл… Ведь это, кажется, вы забрали его?

Брамик. Так точно.

Зигмунд. Да, да… припоминаю… молодец, Брамик! На ловца и зверь бежит… А за такого зверя…