111. Этотъ пригвожденный къ тремъ кольямъ грѣшникъ, лежащій поперегъ дороги :такъ, что по его тѣлу переходятъ прочіе лицемѣры; есть первосвященникъ іудейскій Каіафа, который говорилъ Фарисеямъ: "Vos nescitis quidquam, nec cogitatis, quia expedit vobis, ut unus moriatur homo pro populo, et non tela gens pereat." Joan. 'XI, 50. Онъ помѣщенъ вмѣстѣ съ тестемъ своимъ Анною (Іоан. XVIII, 3) и всемъ еврейскимъ синедріономъ въ число лицемѣровъ за то, что личиною усердія къ вѣрѣ скрывалъ ненависть и зависть.
124--126. Виргилій изумляется, потому что въ первое его странствованіе по аду (Ада XII, 34 и прим.) Каіафа еще не былъ казненъ.
125. Намекъ на разрушеніе Іерусалима Титомъ.
136. О причинѣ, почему мостъ разрушенъ надъ рвомъ лицемѣровъ, сказано выше (Ада XII, 45 и пр). Можетъ-быть также онъ разрушенъ и потому, чтобы проходящимъ необходимо было спускаться въ самый ровъ, и, подошедъ ближе къ лицемѣрамъ, видѣть, что блестящая ихъ одежда внутри свинецъ; ибо, смотря на лицемѣровъ издали, навѣрное ошибешься. Штрекфуссъ. .
149--144. Каталано вѣроятно учился въ болонскомъ университетѣ и тамъ слыхалъ эти слова св. Евангелія (Іоан. VIII, 44).
ПѢСНЬ XXIV.
Содержаніе. Мгновенное смущеніе Виргилія устрашаетъ, Данте, но онъ снова ободряется нѣжнымъ взоромъ своего учителя. Поэтамъ предстоитъ выйдти изъ седьмаго рва по страшному обвалу, происшедшему отъ паденія моста надъ этимъ рвомъ. Съ помощію Виргилія, Данте наконецъ восходить съ большимъ трудомъ на слѣдующій мостъ, перекинутый черезъ седьмой ровъ; а такъ какъ ровъ этотъ необыкновенно теменъ, то поэты, перейдя мостъ, восходятъ на внутреннюю ограду рва. Седьмой ровъ весь кипитъ змѣями; между которыми бѣгаютъ въ ужасѣ взадъ и впередъ грѣшники: это тати. Руки у нихъ связаны змѣями за спиною; змѣи впиваются имъ въ чресла, клубятся у нихъ на груди и подвергаютъ ихъ разновиднымъ превращеніямъ. Такъ, въ глазахъ Данта, змѣя кидается на одного изъ грѣшниковъ, язвитъ его въ шею, и тать, запылавъ, разсыпается пепломъ; но пепелъ собирается самъ собою и грѣшникъ опять получаетъ свой прежній видъ: кто тѣнь пистойскаго святотатца изъ партіи Черныхъ Ванни Фуччи. Онъ предсказываетъ Данту будущую судьбу Бѣлыхъ и Черныхъ, причемъ, желая опечалить поэта, говоритъ въ особенности о предстоящемъ пораженіи его партіи.
1. Въ томъ мѣсяцѣ, какъ солнце въ Водолеѣ
Златитъ власы на пламенномъ челѣ
И снова день становится длиннѣе;