Все это потаскуны и с моей женой спали. Девка! Девка! Девка!

Флуэло.

Наблюдайте его.

3-й сумасшедший.

Хозяин-сапожник, вы натягивали бальные башмаки моей жене, а потом ей и в туфли юркнули: лежи здесь, лежи здесь! А вот это был ее портной. Вы кроили ей открытое платье и вставили в него аршином больше, чем я разрешил: лежи рядом с сапожником! А, господин доктор, и вы здесь! Вы мне закатили слабительного, а потом прошмыгнули к моей жене в комнату пульс щупать! И вы говорили, и она говорила, и горничная ее говорила, что там делалось: тык-так, тык-так! Я вот тебя сейчас в женином горшке утоплю. Эй, иди-ка сюда, Джек! Это ты, школьный учитель, и все учил ее играть на вирджинале, а там клавиши все время поддавали... хлоп! хлоп! Вы ей только похабные уроки и выкладывали. Вот я вас здесь всех и разложу: скрипач! доктор! портной! сапожник! сапожник! скрипач! доктор! портной! Так! Ну, теперь можете опять спать с моей женой.

Ансельмо.

Вот он того заметил. Стал кормить.

3-й сумасшедший.

Дай каши.

2-й сумасшедший.