От герцога. Вы тот, кого мы ищем, синьор. Вот у меня приказ герцога арестовать вас в уголовном порядке за ограбление двух разносчиков. Именем герцога приказываю вам итти немедленно.
Матео.
Что это? Ветер переменился? Ладно! Все это от старого волка, моего тестя. Позови-ка свою хозяйку, почтенный.
Орландо.
Есть, сэр! (В сторону.) Как крепят из кусков древко,
Так жизнь исправим, ранив глубоко. (Уходит.)
Лодовико, Астольфо и др.
Нам, право, очень жаль!
Матео.
Отважным людям полагаются препятствия! Плевать! Это только против меня кость Фортуны выпала. Ну, сэр, прошу вас обращаться со мной, как с джентльменом -- не таскать меня по улицам в качестве общественного развлечения.