От герцога. Вы тот, кого мы ищем, синьор. Вот у меня приказ герцога арестовать вас в уголовном порядке за ограбление двух разносчиков. Именем герцога приказываю вам итти немедленно.

Матео.

Что это? Ветер переменился? Ладно! Все это от старого волка, моего тестя. Позови-ка свою хозяйку, почтенный.

Орландо.

Есть, сэр! (В сторону.) Как крепят из кусков древко,

Так жизнь исправим, ранив глубоко. (Уходит.)

Лодовико, Астольфо и др.

Нам, право, очень жаль!

Матео.

Отважным людям полагаются препятствия! Плевать! Это только против меня кость Фортуны выпала. Ну, сэр, прошу вас обращаться со мной, как с джентльменом -- не таскать меня по улицам в качестве общественного развлечения.