Безбрежный вкругъ себя, пустынный видъ равнинъ!
Да разумъ твой въ себѣ пособіе находитъ;
Мудрецъ и въ хижинѣ счастливо жизнь проводитъ.
Искусство утаясь, пусть знаетъ обольщать,
Все обѣщаетъ намъ, все забаввляетъ ждать;
Глазъ любопытенъ зрѣть обѣтовъ исполненье:
Въ желаньи -- прелести, въ надеждѣ -- наслажденье.
Перевод Воейковъ.
1813 Года Августа 10 го Дня.
"Вѣстникъ Европы", No 8, 1816