Безбрежный вкругъ себя, пустынный видъ равнинъ!

Да разумъ твой въ себѣ пособіе находитъ;

Мудрецъ и въ хижинѣ счастливо жизнь проводитъ.

Искусство утаясь, пусть знаетъ обольщать,

Все обѣщаетъ намъ, все забаввляетъ ждать;

Глазъ любопытенъ зрѣть обѣтовъ исполненье:

Въ желаньи -- прелести, въ надеждѣ -- наслажденье.

Перевод Воейковъ.

1813 Года Августа 10 го Дня.

"Вѣстникъ Европы", No 8, 1816