Убранства, безъ прикрасъ излишнихъ, въ ней самой
Къ усугубленію пріятствъ ея находитъ,
Ко прихотямъ ея любезнѣйшимъ снизходитъ,
На благородную "небрежность кротко зритъ
И шествіе ея неправильное чтитъ;
Изъ безпорядка онъ, гдѣ даже и не чаетъ,
Съ искуствомъ красоты плѣняющи рождаетъ.
Но каждый есть изъ двухъ владыка правъ своихъ,
Какъ Кентъ, 14) такъ и Ле Ногаръ; я не сужу межь ихъ.
Всякъ красоты свои имѣетъ и законы;