Убранства, безъ прикрасъ излишнихъ, въ ней самой

Къ усугубленію пріятствъ ея находитъ,

Ко прихотямъ ея любезнѣйшимъ снизходитъ,

На благородную "небрежность кротко зритъ

И шествіе ея неправильное чтитъ;

Изъ безпорядка онъ, гдѣ даже и не чаетъ,

Съ искуствомъ красоты плѣняющи рождаетъ.

Но каждый есть изъ двухъ владыка правъ своихъ,

Какъ Кентъ, 14) такъ и Ле Ногаръ; я не сужу межь ихъ.

Всякъ красоты свои имѣетъ и законы;