-- И, кроме того, он, несомненно, неглуп, -- сказала одна из них. -- Как он хорошо подобрал рифмы в этом письме! Я теле хорошо заплачу, если ты мне перепишешь его, чтобы я могла послать его моему милому другу.
-- С удовольствием, -- ответила Маргарита.
И когда они прибыли на ярмарку, они заняли место.
Через некоторое время явилась на ярмарку знатная дама Грэй из Глостера, чтобы купить там разные вещи, и после того как она купила все, что ей было нужно, она сказала своей соседке, что ей очень нужно для дома одну или две лишних служанки.
-- Пойдемте со мной, соседушка, -- прибавила она, -- и дайте мне свой совет.
-- С удовольствием, -- сказала та, и когда они стали рассматривать и внимательно оглядывать девушек, предлагавших свои услуги, они обратили особенное внимание на Маргариту.
-- Честное слово, -- сказала госпожа Грэй, -- вот очень подходящая девушка, такая скромная и внушающая доверие.
-- Правда, -- сказала соседка, -- я никогда не видала более привлекательной.
Маргарита, видя, что ее сразу отметили среди других, так оробела, что густой румянец покрыл ее бледные щеки. Госпожа Грэй, заметив это, подошла к ней и спросила, не хочет ли она поступить к ней на службу. С глубоким поклоном молодая девушка ответила очаровательным голосом, что это было единственной целью ее присутствия здесь.
-- Умеете вы прясть или чесать? -- спросила госпожа Грэй.