20-го. Обедали у нас многие иностранные и русские, между которыми и его сиятельство граф Александр Сергеевич Строганов с графинею находился. А после обеда все вместе ездили в Академию художеств, ибо оная тогда отворена была для всей публики, что исполняется чрез каждые два года на шесть недель. Смотрели здесь с великим удовольствием на уставленные снизу доверху во многих комнатах разного рода картины, исторические и другие изображения, резную работу, чертежи и модели архитектурные и гридированные эстампы.
21-го. Дабы видеть дофиньшу, ездили вместе с графинею Екатериною Петровною Строгановою11 в большую оперу { Большая опера -- здесь; буквальный перевод названия парижского театра -- Гранд Опера (Grand Opéra). }, где были ложи наняты за неделю и великое множество находилось разного звания особ.
22-го числа пробыли в отеле.
23-го. Ездили по лавкам для покупки разных вещей для отправления в Петербург.
24-го. Обедали у баронессы Александры Борисовны Строгановой12, по рекомендации которой Александра Евтиховна приняла девицу Фертон, чтоб взять с собою в Россию. Также по надобности приняли отрекомендованного лучшего французского кухмистра { Кухмистр -- кухмейстер, искусный повар, готовящий обеды по заказу (нем. Küchenmeister). } Мариана, который и согласился быть к нашим услугам в России.
25-го. Бывши дома, имели удовольствие видеть у себя после обеда некоторых живописцев и господина Мармонтеля, человека ученнейшего, которого разумными разговорами довольно воспользовались. На вечер приезжала к нам прощаться почтения достойная госпожа Жофрен.
26-го. Делали прощальные визиты всем нашим знакомым.
27-го. Все к нам приезжали прощаться и с сожалением с обеих сторон расставались.
2 8 -го и 29-го чисел употребили сии два дни, чтоб собраться в наш путь, со многими купцами расплачивались, у иных вновь надобные вещи покупали, а кои не способны были по их величине взять с собою, отдавали с запискою для вернейшего доставления морем нашему банкиру, господину Туртону, которые все -- а особливо искусно сделанные статуи, картины, книги и домашнее убранство, как-то: отменной столярной работы с резьбою золоченые креслы, стенные часы, паникадилы и разные математические инструменты -- закупоривал при нас господин Делорм.