Я забылъ сказать, что вмѣсто Василія Павловича, переведеннаго на другой заводъ, къ намъ былъ присланъ новый надсмотрщикъ, Фадѣй Савелъичъ. Этотъ,-- въ противоположность Василію Павловичу,-- имѣлъ самую приличную физіономію; начиная съ лысины и кончая сапогами, все у него было подернуто лоскомъ; что же касается до усовъ, бакъ и ничтожныхъ остатковъ волосъ на головѣ, то они подвергались каждодневному подкрашиванью. И это Фадѣй Савелъичъ производилъ посредствомъ ножа, закопченаго на свѣчкѣ и гребенки, намазанной саломъ; копоть съ ножа стиралась на сало, намазанное на гребенкѣ, а гребенка этотъ составъ передавала волосамъ, усамъ и бакамъ, которые послѣ этой операціи становились, во-первыхъ черны и блестящи, а во-вторыхъ -- упруги, что и дозволяло владѣльцу ихъ ставить въ такое положеніе, какое только было угодно его душѣ. Напримѣръ, онъ могъ и завить ихъ въ кольца, и оставить въ видѣ мышьихъ хвостовъ, однимъ словомъ -- заставить ихъ помѣщаться по собственному произволу.
Фадѣй Савелъичъ былъ полякъ, служилъ сначала Фемидѣ, въ качествѣ чиновника, потомъ помѣщикамъ и вездѣ, по его словамъ, увольнявшійся по собственному желанію,-- захотѣлъ послужить акцизному управленію. У Фадѣя Савельича были самыя благородныя манеры и съ серебрянымъ набалдашникомъ толстая трость. Обладалъ онъ также женою,-- во всѣхъ отношеніяхъ женщиной тонкой, и подлюжиною дѣтей, изъ которыхъ при его особѣ были только двое, принадлежащія къ женскому полу. О дальнѣйшихъ качествахъ Фадѣя Савельича сказано будетъ ниже; теперь же перейду въ свиданію его съ Турбинымъ. Какъ только услышалъ Фадѣй Савельичъ колокольчикъ, тотчасъ же яёился къ управляющему.
-- А, Фадѣй Савельичъ! крикнулъ на него при входѣ Турбинъ.
-- Алексѣю Ивановичу, мое вамъ и т. д.. привѣтствовалъ управляющаго надсмотрщикъ.
-- Садись, садись. Эй! какъ бы намъ водочки съ Фадѣемъ Савельичемъ, кричалъ Турбинъ.
-- Не привезли-ли мнѣ чего? спрашивалъ надсмотрщикъ.
-- Привезъ, братъ? будетъ тебѣ спирту давай намъ.... Эй, пошлите-во за подвальнымъ.
-- Спирту надо?-- спросилъ меня Турбинъ, поздоровавшись.
-- Нѣтъ, у меня вина очищено много; только продавать-то его не даютъ.
-- Акцизъ, братъ, оплаченъ начисто.... продавай, не зѣвай, не гляди на этого стараго черта.-- Турбинъ кивнулъ на надсмотрщика.