-- А вамъ тоже?
Это относилось къ Краггсу.
-- Да, только безъ жиру, и получше сваренный кусочекъ, отвѣчалъ Краггсъ.
Исполнивши эти требованія и умѣренно надѣливши доктора (онъ какъ будто зналъ, что больше никто не хочетъ ѣсть), Бритнъ сталъ какъ только можно было ближе, не нарушая приличія, возлѣ Компаніи подъ фирмою "Снитчей и Краггсь", и суровымъ взглядомъ наблюдалъ, какъ управляются они съ говядиной. Разъ, впрочемъ, строгое выраженіе лица его смягчилось: это случилось по поводу того, что Краггсъ, зубы котораго были не изъ лучшихъ, чуть не подавился, при чемъ Бритнъ воскликнулъ съ большимъ одушевленіемъ: "я думалъ, что онъ ужъ и умеръ! "
-- Альфредъ, сказалъ докторъ: -- слова два, три объ дѣлѣ, пока мы еще за завтракомъ.
-- Да, за завтракомъ, повторили Снитчей и Краггсъ, которые, кажется, и не думали оставить его.
Альфредъ хоть и не завтракалъ, хоть и былъ, казалось, по уши занятъ разными дѣлами, однакоже, почтительно отвѣчалъ:
-- Если вамъ угодно, сэръ.
-- Если можетъ быть что нибудь серьёзное, началъ докторъ: -- въ такомъ....
-- Фарсѣ, какъ человѣческая жизнь, договорилъ Альфредъ.