— Два слова, прежде чѣмъ мы снова примемся за чаепитіе, промолвилъ онъ, взявъ адвоката за рукавъ, — и вы, Сэлли, погодите минуточку, мнѣ надо съ вами поговорить.
Зная по опыту, что о дѣлахъ этого уважаемаго кліента можно бесѣдовать не иначе, какъ шопотомъ, Сэлли тотчасъ же подвинулась къ нему.
— У меня есть дѣло, очень секретное. Обдумайте его хорошенько вмѣстѣ, когда вернетесь домой, говорилъ Квильпъ, переводя глаза отъ братца къ сестрицѣ.
— Непремѣнно, непремѣнно, и Брассъ вынулъ изъ кармана записную книжку. — Я буду заносить на бумагу главные пункты. Это будутъ замѣчательные документы, замѣчательные, повторялъ адвокатъ, поднимая глаза къ потолку. — Я увѣренъ, что по ясности изложенія они поспорятъ съ любымъ парламентскимъ актомъ.
— Я лишу васъ этого удовольствія, сухо перебилъ его Квильпъ. — Спрячьте вашу книжку, намъ не надо никакихъ документовъ. Теперь къ дѣлу. Въ Лондонѣ существуетъ мальчишка, по имени Китъ…
Миссъ Сэлли кивнула головой, дескать, она его знаетъ.
— Китъ? переспросилъ Самсонъ. — Китъ! Я гдѣ-то слышалъ его имя, но гдѣ, никакъ не припомню, никакъ…
— Вы неповоротливы, какъ черепаха, черепъ у васъ толще, чѣмъ у носорога, нетерпѣливо замѣтилъ любезный кліентъ.
— Какой шутникъ и какія у него удивительныя познанія въ естественной исторіи! Настоящій Буфонъ!
Адвокатъ, разумѣется, хотѣлъ сказать ему комплиментъ и назвать его Бюфономъ, но немножко ошибся: вмѣсто одной гласной употребилъ другую. Квильпъ не далъ ему времени исправить ошибку, взявшись исправлять его самого и довольно внушительно хвативъ его ручкой зонтика по головѣ.