-- Конечно, конечно! отвѣчалъ гробовщикъ:-- и что я за дуракъ, чтобъ сталъ упускать барыши здѣсь. Хе! хе! хе!

-- Именно, сказалъ мистеръ Бомбль.

-- Хоть и должно сказать правду, продолжалъ гробовщикъ:-- мнѣ встрѣчаются иногда важныя препятствія; у васъ умираетъ много людей, пришедшихъ въ Домъ Призрѣнія прямо съ улицы; а два или три вершка очень много для меня значатъ, особенно когда на рукахъ цѣлое семейство.

Мистеръ Соверберри говорилъ это съ возрастающимъ негодованіемъ обиженнаго человѣка. Мистеръ Бомбль, почувствовавъ, что разговоръ не клонится къ чести Общества, старался перемѣнить его; вдругъ пришелъ ему на умъ Оливеръ Твистъ.

-- Кстати, сказалъ мистеръ Бомбль: -- не знаете ли вы кого-нибудь, кому нуженъ бы былъ мальчикъ, приходское дитя? И какія условія, мистеръ Соверберри,-- какія условія!

Мистеръ Бомбль поднялъ трость къ объявленію, висѣвшему надъ нимъ, и сдѣлалъ сильное удареніе на словахъ "пять фунтовъ", которыя были написаны огромными римскими цифрами на воротахъ.

-- Именно, сказалъ гробовщикъ, взявъ Бомбля за петлю фрака:-- я давно хотѣлъ поговорить съ вами объ этомъ. Знаете... Ахъ! какія у васъ прекрасныя пуговицы, мистеръ Бомбль! я прежде никогда не замѣчалъ ихъ.

-- Да, прекрасныя пуговицы, сказалъ смотритель, глядя съ самодовольствіемъ на огромныя мѣдныя пуговицы, украшавшія фракъ его.-- Гербъ тотъ же, что и на приходской печати: "благодѣтельный Самаритянинъ, помогающій больному и ограбленному человѣку". Я получилъ отъ общества это въ подарокъ на новый годъ, мистеръ Соверберри. Какъ теперь помню, въ первый разъ надѣлъ я этотъ фракъ, чтобъ присутствовать при изслѣдованіи дѣла того купца, который умеръ въ полночь у воротъ.

-- Да, помню, сказалъ гробовщикъ.-- Присяжные рѣшили "умеръ-де отъ холода и отъ нужды въ необходимыхъ потребностяхъ жизни". Такъ, кажется?

Мистеръ Бомбль утвердительно кивнулъ головою.