-- Гдѣ она? сказалъ мистеръ Бомбль, развеселившійся отъ джину.-- Это трудно сказать; ея теперь не найдти ужь вамъ.

-- Что это значитъ?

-- То, что она умерла прошедшею зимою, отвѣчалъ мистеръ Бомбль.

Незнакомецъ пристально посмотрѣлъ на него и потомъ погрузился въ размышленія. Нѣсколько времени онъ не зналъ радоваться или печалиться такому извѣстію, наконецъ вздохнулъ свободно и хотѣлъ идти.

Мистеръ Бомбль былъ довольно-хитеръ и догадался, что въ рукахъ его дражайшей половины должна быть какая-нибудь тайна. Онъ хорошо помнилъ ночь смерти старой Селли, о которой ничего не хотѣла ему разсказывать мистриссъ Корней; однакожь, изъ нѣкоторыхъ словъ ея, онъ тогда же замѣтилъ, что дѣло шло о приключеніи, случившемся въ то время, когда Селли была сидѣлкою при матери Оливера. Быстро сообразивъ эти обстоятельства, онъ съ таинственнымъ видомъ увѣдомилъ незнакомца, что одна женщина была наединѣ съ старухой передъ самой ея смертью, и потому, по мнѣнію его, можетъ дать подробнѣйшія свѣдѣнія о предметѣ его вопроса.

-- Какимъ образомъ я могу найдти ее? спросилъ незнакомецъ, котораго опасенія снова возбудились.

-- Не иначе, какъ чрезъ меня, отвѣчалъ Бомбль.

-- Когда же? поспѣшно вскричалъ незнакомецъ.

-- Завтра.

-- Въ девять часовъ вечера, сказалъ незнакомецъ, написавъ на клочкѣ бумаги свой адресъ: -- въ девять часовъ вечера приведите ее ко мнѣ. Я не считаю нужнымъ просить васъ хранить все это въ тайнѣ, потому-что въ этомъ ваша собственная выгода.