-- Нѣтъ, еще не продана,-- сказалъ мальчикъ.

-- Да?-- воскликнулъ Скруджъ.-- Ну, такъ ступай и купи ее.

-- Вы шутите?

-- Нѣтъ, нѣтъ,-- сказалъ Скруджъ.-- Нисколько. Ступай и купи ее. И, скажи, чтобы ее доставили сюда, а тамъ я скажу, куда ее отнести. Вернись сюда вмѣстѣ съ приказчикомъ, который понесетъ индѣйку. За работу получишь шиллингъ. Если же вернешься разьше, чѣмъ черезъ пять минутъ, я дамъ тебѣ полкроны.

Мальчикъ полетѣлъ, какъ стрѣла изъ лука, да съ такой быстротой, съ которой не пустилъ бы ее и самый искусный стрѣлокъ.

-- Я поіилю ее Бобу Крэтчиту,-- прошепталъ Скруджъ, потирая руки и разражаясь смѣхамъ.

-- И онъ такъ и не узнаетъ, кто ее прислалъ. Она вдвое больше Тайни-Тима.. Джекъ Миллеръ никогда бы не придумалъ подобной штуки -- послать Бобу индѣйку!

Почеркъ, которымъ онъ писалъ адресъ, былъ нетвердъ. Написавъ кое-какъ, Скруджъ спустился внизъ по лѣстницѣ, чтобы открыть дверь и встрѣтить лавочника. Ожидая его, онъ остановился. Молотокъ попался ему на глаза.

-- Всю жизнь буду любить его! -- воскликнулъ Скруджъ, потрепавъ его.-- А прежде я почти не замѣчалъ его. Какое честное выраженіе лица! Удивительный молотокъ! А вотъ и индѣйка! Ура! Какъ поживаете? Съ праздникомъ!

Ну, и индѣйка! Врядъ ли эта птица могла стоять на ногахъ? Онѣ мгновенно переломились бы, какъ сургучныя палки!