-- Я въ первый разъ услышалъ отъ васъ ея имя. Почему вы мнѣ не назвали ея раньше?-- оправдывался Ньюмэнъ въ полномъ отчаяніи.-- Почемъ же я зналъ? Все-таки у насъ тогда хоть было бы время подумать!
-- Говорите скорѣе! Объясните мнѣ все! кричалъ Николай.
Но не такъ-то легко было добиться отъ Ньюмэна толку. Убѣдившись, что необыкновенной пантомимѣ, къ которой въ своемъ волненіи прибѣгнулъ мистеръ Ногсъ и которая ровно ничего не объяснила, не предвидится конца, Николай силою усадилъ его на стулъ и продержалъ его такъ до тѣхъ поръ, пока не вывѣдалъ отъ него всѣхъ подробностей.
Невозможно описать той бури негодованія, ужаса и гнѣва, которая поднялась въ душѣ нашего героя, когда онъ выслушалъ его разсказъ. Не успѣлъ Ньюмэнъ договорить, какъ бѣдный юноша, весь дрожа и блѣдный, какъ смерть, выбѣжалъ на улицу.
-- Куда вы? Стойте!-- крикнулъ Ньюмэнъ, кидаясь за нимъ слѣдомъ.-- Онъ натворитъ бѣды! Еще убьетъ кого-нибудь чего добраго! Держите его, держите! Воръ! Воръ! Держите вора!
ГЛАВА LII.
Николай отчаивается спасти Мадлену Брэй, но, поразмысливъ, собирается съ духомъ и рѣшается сдѣлать попытку. Интересное событіе въ домашней жизни Кенвигзовъ и Лилливиковъ.
Убѣдившись, что Ньюмэнъ твердо рѣшился его остановить, и опасаюсь, какъ бы какой-нибудь обязательный прохожій, привлеченный крикомъ "держи вора", не вздумалъ его задержать и не поставилъ бы его своей медвѣжьей услугой въ одно изъ тѣхъ затруднительныхъ положеній, изъ которыхъ человѣку бываетъ иной разъ очень не легко выпутаться, Николай пошелъ тише, чтобы дать Ньюмэну возможность поравняться съ нимъ, что тотъ вскорѣ и сдѣлалъ, но при этомъ такъ запыхался, что, кажется, продлись эта погоня еще нѣсколько минутъ, онъ не выдержалъ бы и у на ль отъ изнеможенія.
-- Я ѣду къ Брэю,-- сказалъ Николай.-- Хочу съ нимъ поговорить, и если только въ этомъ человѣкѣ есть хоть капля человѣческихъ чувствъ, хоть искра любви къ дочери, я заставлю его отказаться отъ его чудовищнаго рѣшенія.
-- Напрасный трудъ! Ничего изъ этого не выйдетъ,-- отвѣтилъ Ньюмэнъ,-- ровно ничего не выйдетъ, могу васъ увѣрить.