Недавно в книжных лавках появился печатный листок, в виде какой-то прокламации, с тройным заглавием: "Басня. Ороскоп кота. Акростих". В басне этой, сочиненной довольно безграмотно каким-то господином Ижицыным, очевидно не литератором, говорится, что какой-то "желчный и кривой кот Васька забрался в Альбион,1 придумал ломать родной край" и для этого "пристал к мадзиновским рядам,2 стал щипать и рвать лежанку, на которой спал, и онучки с тертым полушубком и весь тот сор (т. е. лежанку и онучки) издавал в журнале". Но вдруг, говорит автор басни-акростиха, г. Ижицын, у бриттов является alien bill, {Закон о чужестранцах (англ.). -- Ред. } смысл которого, по понятию г. Ижицына, состоит в том, чтобы "ловить кота Ваську, отправить Ясновельможного кота и вора в Ботанибей3 и велеть

...За полюса-звезду повесить,

А колокол коту к хвосту привесить".

После этого, по мнению г. Ижицына, мыши, крысы и педанты не будут уж попадать в арестанты.

Из акростиха выходят слова: колокольщику петля готова ИЧСН.

Все это крайне изумило нас. Что это за кривой кот, издающий в Альбионе лежанку с онучами и полушубком? Отчего этот кот назван в акростихе колокольщиком? Откуда взято толкование alien bill'я? Что разумеется под мышами, которых брали под арест? Зачем педанты присоединены к мышам и крысам? Что общего у кривого кота с рядами Мадзини? Что за таинство сокрыто в заключительных словах акростиха: ИЧСН? Зачем вообще напечатана эта басня, и какой смысл соединяется с нею в голове г. Ижицына? Для чего продает он ее по гривеннику? Неужели последний вопрос служит вместе и ответом на то, зачем явилась басня? Или тут выражается какая-нибудь личная, темная неприязнь, которой не имеет права знать русская публика? Тогда для чего ей знать и ругательства г. Ижицына?4

ПРИМЕЧАНИЯ

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

Аничков -- Н. А. Добролюбов. Полное собрание сочинений под ред. Е. В. Аничкова, тт. I--IX, СПб., изд-во "Деятель", 1911--1912.

Белинский -- В. Г. Белинский. Полное собрание сочинений, тт. I--XV, М., изд-во Академии наук СССР, 1953--1959.