Наконец, том содержит собственно критические произведения -- статьи и рецензии, которыми дебютировал Добролюбов в журналах и в отдельных изданиях ("Собеседник любителей российского слова", "Александр Сергеевич Пушкин", "А. В. Кольцов. Его жизнь и сочинения", "Сочинения графа В. А. Соллогуба" и др.).
Впервые включаются в собрание сочинений Добролюбова: "Письмо к Н. И. Гречу", "Литературная заметка", ("Проект социально-политической программы"), "Заграничные известия", "Дифирамб земле русской", опубликованные ранее в различных изданиях.
Сноски, принадлежащие Добролюбову, обозначаются в томе цифрами; такими же цифрами обозначены переводы, сделанные редакцией, с указанием -- Ред. Цифры со звездочкой отсылают читателя к примечаниям.
Примечания к работе "О Виргилиевой "Энеиде" в русском переводе г. Шершеневича" написаны А. В. Болдыревым и И. М. Тройским, "О Плавте и его значении для изучения римской жизни" -- И. М. Тройским.
Все редакторские переводы с греческого языка сделаны Г. Г. Шаровой, с латинского -- И. М. Тройским.
ОЧЕРК НАПРАВЛЕНИЯ ИЕЗУИТСКОГО ОРДЕНА
Впервые неточно -- "Русская школа", 1911, No 10, стр. 39--65. Печатается по автографу ИРЛИ. Датируется 1855 (см. письмо Кострову от 5 января 1856 года) -- 1857 годами, когда Добролюбов подал свою работу как официальное студенческое сочинение (на обложке рукописи надпись неизвестной рукой: "Сочинение, поданное покойным при выпуске из института. Оно было возвращено ему").
Добролюбов употребил характерный для многих его статей прием иронии: лицемерная тактика иезуитов, идеи деспотизма, беспрекословного повиновения, фискальства и т. п. не. только не осуждаются, а, напротив, выдаются за разумные и правильные. В качестве "аргумента" автор ссылается... на самодержавный строй России! Так, например, "оправдывая" доносчиков, Добролюбов прямо намекает на III отделение: "Разве мы не имеем в своем государстве благотворного учреждения" и т. д. В сочинении сложно сочетаются ирония и прямой смысл.
Работа была подана проф. Н. А. Вышнеградскому, который оставил на полях свои пометки, свидетельствующие о том, что он понял истинный смысл сочинения. Например, цитированное выше место отмечено карандашом. В других случаях профессор прямо замечал: "Хороша мораль", "Славный совет", "Что за предательские софизмы". Очевидно, работа была возвращена Добролюбову для переделки, так как обычно принятые сочинения оставались в институте или у профессоров. Неизвестно, подал ли Добролюбов другой вариант.
1*. Ж.-М. Мишле читал в Париже в начале 1840-х годов публичные лекции, разоблачающие иезуитов.