Роль Сапеги написана у гр. Алексея Толстого тонко.
Сапега хорошо говорит по-русски.
И лишь время от времени у него проскочит то польское, то латинское слово.
И Неделин ведёт чутко по замыслу автора.
И только чуть-чуть даёт проскользнуть польскому акценту.
-- Ты новую вчинаешь династию, и тебе невместно летигиум тот тяжкий пильновать.
Едва слышное ударение в "пильновать" и окончание в котором едва слышно:
-- Пильно?ватць.
И перед вами куртуазный, старающийся отлично говорить по-русски польский магнат.
Какой оживший старинный портрет!