38 лица ее / лица
39 в какую-то / в другую
40-41 Фразы: Петр Степанович провел ~ лицо. -- нет.
41-43 Он вдруг заметил ~ наблюдает. / а. Начато: Но П<етр> С<тепанови>ч вдруг заметил, что Кириллов хоть и смотрит перед собою, но искоса видит его и даже, может быть, наблюдает. Он очевидно мог видеть П<етра> С<тепанови>ча и наблюдал его, но прямо на него не смотрел. Но заговорить или толкнуть он все-таки не решался, он только [В один миг он] [В один миг П<етр> С<тепанови>ч б. И, однако, он вдруг заметил, что тот хоть и смотрит куда-то перед собою, а не на П<етра> С<тепанови>ча, но искоса видпт его и даже, может быть, наблюдает. П<етр> С<тепанови>ч провел свечой сверху вниз и опять вверх, освещая со всех точек и разгадывая это восковое лицо. < К фразе: П<етр> С<тепанови>ч провел ~ лицо -- на полях заметка: не решался спросить, а водил свечой.
43-44 Тут пришла ему мысль ~ мерзавца" / Ему пришло на мысль поднесть огонь прямо к носу [поджечь его] Кириллова
45 К слову: сделает -- относится фраза на полях: он только начал подносить
46 насмешливая улыбка / улыбка
47-48 Он задрожал ~ схватил / а. Бешенство вновь овладело им. Он крепко схватил б. Бешенство вновь внезапно и неудержимо овладело им и вновь злобно и крепко схватил в. П<етр> С<тепанович> вновь злобно и крепко схватил г. Начато: П<етр> С<тепанови>ч задрожал и неистово д. П<етр> С<тепанови>ч задрожал и вдруг крепко схватил
48 После: плечо. -- Проклятый маньяк!.. < Далее было: а. Совсем ты с ума сошел или нет? б. Начато: прокричал
Стр. 4 7 6.