VII. Последние шаги Петра Степановича.

VIII. Путешественница.

IX. Многотрудная ночь.

X. Последнее странствование Степана Трофимовича,

XI. Заключение.} Как явствует из письма Любимова к Достоевскому от 14 ноября 1872 г. с сообщением о вышедшей "сегодня" одиннадцатой книжке журнала, Достоевский к этому времени еще не выслал в редакцию окончания романа. "Необходимо иметь конец романа, -- пишет Любимов, -- к 25 или 26 ноября, не позже".

Вынужденный после приезда Каткова окончательно исключить, по его настоянию, главу "У Тихона", Достоевский в главу "Последнее странствование Степана Трофимовича" ввел сцену чтения Евангелия книгоношей. На взятой для исправления рукописи он на полях набросал новый план: "Переделать. Устьево. Описание. Хозяин и развитие. Проезжие. Дамы. Такса. Ст<епан> Т<рофимови>ч особую комнату. Чай. Вранье.-- "Полноте". Ночь и холерина. Евангелие.-- "Я все лгал". Раб и свободь (это от Павла)" (см. выше, стр. 94). В соответствии с этим планом был написан новый вариант главы.

Значительной переработке подверглась заключительная глава, особенно письмо Ставрогина к Даше (см. выше, стр. 104--107). Так, Достоевский снял фразу, которая прямо вела к главе "У Тихона": "У меня много преступлений вам неизвестных, прежних" (ср.: наст. изд., т. XI, стр. 14, строки 9--42). Было снято и пояснение отношения Ставрогина к Лизе: "... я знал, что я ее не люблю, но... понадеялся, что полюблю. Это было ужасно глупо" (см. выше, стр. 104). То же самое сделано и по отношению к словам, обращенным к Даше: "Я прямо говорю, что я вас не люблю [так] в том виде, как вы, может быть, ожидаете..." и "Если вы будете [в то] подле меня, я, может быть, вас [возненавижу] и не полюблю. Бойтесь рисковать" (там же). После слов: "А между тем я вас зову и жду" -- вычеркнуты строки: "Что [казало<сь>] [этого] позорнее? Главное, я не имею стыда" (см. выше стр. 105). После слов: "Я не люблю и не хотел разврата" -- в первоначальной редакции было: "а пробовал через силу <...>. Пробовал быть злодеем -- но какой я злодей! Теперь буду пробовать мрачное уединение -- тоже через силу <...>. Одна надежда, что возьму привычку механическую и прирасту к тому месту" (см. выше, стр. 105).

Последние главы (V--X) появились в декабрьской книжке "Русского вестника".

Таким образом, журнальная редакция романа представляет собою компромисс: соединение первых двух частей, опубликованных в 1871 г. и отражающих первоначальный замысел Достоевского, и третьей части, представленной в переработанном виде в связи с выпадением важнейшей для всего романа главы. Творчески скрепить эти части более тесно Достоевский попытался в отдельном издании, подготавливавшемся в конце 1872 г. {А. Г. Достоевская писала позднее: "Конец 1872 и начало следующего года прошли у нас в заботах о книге: я читала первую и вторую корректуры, авторскую же просматривал Федор Михайлович" (см.: Достоевская, А. Г. Воспоминания, стр. 247).}

Сопоставление текстов журнальной редакции и отдельного издания "Бесов" (1873) указывает на следующий характер исправлений, сделанных Достоевским при подготовке отдельного издания: