NB. -- Cela lui fait tant de plaisir et à moi si peu de peine. {-- Это доставляет ему такое удовольствие, а мне так мало труда (франц.). }
-- Почему ты со всяким?
С<атана>: "Я отступил. Это совершенная невинность. Я-то отступился, а исповедник тут-то и приступил. Назначил ей в тот же вечер в свое окошечко. Свидание". <158>
Сатана Ивану: "Где бы я ни сел, { Далее было начато: я всегда} там всегда будет первое место".
NB, NB, NB. "Геологический переворот". Сатана Ивану. В сарказмы.
NB. Сатана. Сарказмы: "Надеюсь, я всё еще говорю с автором "Великого инквизитора"".
-- Ревматизм. Мед с солью. { Рядом помета: Листок 15-й.}
Бородавки. Ищет папиросницу.
Сатана: "Мой друг, я становлюсь с тобой суеверен. Я не ропщу, я не ропщу. Это очень мило. 2 раза оспу привил. Satana sum et nihil". { Далее помета: Листок 15.}
Иван и Алеша.