Стр. 131. "Мастеры" вы, а не "Мистеры"! -- Т. е. "молодые люди": слово "мастер" (master) употребляется в английском языке в значении, близком к значению слова "мистер" (mister) -- господин, при обращении к юноше.
Стр. 132. ... прочтите объяснение этого места у г-на Буслаева. -- В приведенной Достоевским выше цитате из "Слова о полку Игореве" Ф. И. Буслаев указывал на слово Стрибожи как на мифологический архаизм, заимствованный автором "Слова" "из старых словес" (см.: Ф. Буслаев. Русская народная поэзия, т. I. СПб., 1861, стр. 382).
Стр. 132. ...Кювье говорит о них... -- Далее цитируется труд: Ch-er Сuvier. Le Règne animal, distribué d'après son organisation, t. I. Paris, 1817, p. 373.
Стр. 132. Жди ясного на завтра дня: // Стрижи мелькают и звенят. -- Начальные строки стихотворения А. А. Фета (1854). В ответ на цитацию Достоевского Щедрин в оставшейся ненапечатанной тогда и дошедшей до нас в отрывке статье цитировал Пушкина: "Конечно, презирать не трудно // Отдельно каждого глупца" и т. д. (см.: Салтыков-Щедрин, т. VI, стр. 518).
Стр. 132. ..."посылать шиши в беспредельное пространство и считать их разрушительными гранатами"... -- Достоевский неточно цитирует статью Е. Ф. Зарина (Incognito) "Начало конца. Очерк с претензией, вызванный расколом в нигилизме" (ОЗ, 1864, No 6, отд. I, стр. 806).