Сколько формы французского романа вошло к вам, г-н Тургенев?
Был на бале детском и проч. в Клубе художников, 26.
Елку не застал. Горы. Дети. Очень беззастенчивы, богато одеты, Петрушка, характер его. Медведь с кружкой на герцеговинцев свидетельствует, кроме замысловатости и несомненного остроумия, о постоянном желании клуба веселить посетителей. Давка, солнца, толпа (достать воздуху). Живая картина, ослы. (Устройство буфета, слуги.) Люди, боящиеся говорить oui et non, {да и нет (франц.). } общество не компетентно. Если б каждый знал, сколько в сердце его простодушия, искренности, добрых и великодушных чувств, -- то если б захотели все, то осчастливили бы всех. Теперь каждый думает: а ну <38> как меня назовут дураком? Попробуйте заговорить, и человек потеряется, пропадет и зверски на вас посмотрит. { Далее было начато: А между тем} Правда, для того чтоб не казаться дураками, зевают и говорят, что скучно, от боязни, что их сочтут за дураков, если они что похвалят и если б они рискнули сказать, что им весело. Это, конечно, умно, но это штука старая, а стало быть, оглупела. Вот первый ее выдумавший был умен. Но если б знали все эти господа, как они вдруг сделались бы умнее и умны в полном смысле слова, если б они вдруг захотели стать простодушными, искренними и любовными. Какие бы сокровища ума, таланта и остроумия открылись бы у иного генерала совсем неожиданно. Чиновник. Искусство, Петрушка (Горб<унов>: не ходит). Неужели на фарфоровых чашках золотой век? Танцы, женам не танцевать. Толкается молодое поколение (не все, но очень многие. Конечно, это свобода, но...). Остальные вежливы, и публика превосходна. Описание танцев, вертящих польку, костюмы, обыкновенно танцует маленький, или юнкер, или инженер, вид<ел> их. {обыкновенно танцует маленький, или юнкер, или инженер, вид<ел> их. вписано. } (Потугин. Костюмы, Чурила Пленкович, Александр и Карамзин.) Я потому, что перечел "Дым". Несколько слов о "Дыме" (едких).
Молодое поколение. Павлуша, цельные люди.
Колония малолетних (сестра без места).
Господи, что было в Содоме? Младенцы в колыбелях, яслях. Истреблен род сей. Ты ищешь виновных. Человек простил Маргарите -- Фауст.
Иов у бога.
... Для себя, свои права; для людей, права людей. В этом разница между словом Христа и словом социализма.
Колония. Одним словом, тут царит отчасти Шиллер, но это прекрасно (PC. Тот несколько иронически вообще о колонии).
Добрые люди дали возможность мне это видеть. Добрые и истинные граждане.