"Московские ведомости", No 303, 28 ноября. Передовая статья о Герцеговинском восстании. <11>
Раз кто-то раздавил эту физиономию каблуком, да и ушел, так и осталось в этой физиономии нечто как бы раздавленное на всю жизнь.
Un homme heureux qui n'a pas l'air content. {Человек счастливый, но кое-чем недовольный (франц.). На полях рядом с текстом: Раз кто-то ~ content -- помета: Здесь!!!}
О придуманности и ненатуральности общества сострадания к животным (человеколюбивого) или общества сострадания к крупным скотам, 15 руб. с извозчика, умерщвлять собак хлороформом.
"Голос", No 331, 30 ноября. Дело Овсянникова.
Специализация доктор<ов>, так что не знаешь, кого позвать полечиться, выколотый глаз, Соколов, немытые руки, папироска.
"Голос", 1-е декабря. Дело Овсянникова и статья "Indépendance Belge" о перемене карты Европы, признанная за сумасшествие. Но никогда, может быть, Европа не была ближе к именно такому перевороту и переделке { Далее было начато: как} территории, как в наше время (распространить).
О учителях российской словесности (до классицизма -- ври что угодно) -- составляли карьеры.
Наш чиновник -- олицетворенное ничегонеделание. В Дрездене за эти деньги -- и какая услужливость с достоинством. У нас ломание над публикой без достоинства. Дайте же ему поломаться-то. Почтальоны железнодорожные.
Отсылка { Далее было начато: ком<итетом>} Минист<ерством> иностр<анных> дел денег Герцеговине 12 ноября, а мы-то делали предложения Ионину.