19-21 Фразы: Слушатели почти забыли ~ для себя вещь. -- нет.
22-23 но что же было ~ его клиента?" / Но что же было делать г-ну Спасовичу. А ну как присяжные обвинили бы его клиента?
23-26 Текста: Так что ~ к прекрасной цели". -- нет.
25-27 Но рассмотрим ~ вы увидите. / Но рассмотрим [всю] эту замечательную речь в подробностях, чтоб показать, в какое непроходимо-ложное положение мог быть поставлен ясный и трезвый ум, человек с сердцем и совестью, что доказал он [в иных прежних] несколько раз всею прежнею своею деятельностью. [Какие тезисы должен был он защищать]. < Далее незачеркнутые записи: 1. Прием "польсти, польсти". Ну да уж что же делать, самый талантливый адвокат с хорошим вкусом не может отвязаться от этих данных опытом пошлых привычек.
Но ведь если по закону не истязал, так ведь на деле же это не может быть не истязанием. Закон другие имел цели.
Повторяю, чтоб разъяснить читателям. У Спасовича цель избавить, чтоб не подвели клиента под страшное определение законного истязания. А потому он и смеется над истязаниями ребенка и отрицает их совсем, хотя не можем же мы не понимать, что тут истязание. Но 7 лет не принято на вид. 2. Сам ставит, что развращена у де Комба и сам говорит, что справедливый человек. 3. У Кронебер<га> прекрасное выражение lâcheté d'esprit <низость ума -- франц. > Этих оставили <?> при себе
28 III.Речь г-на Спасовича. Ловкие приемы / 3. Защитительная речь г-на Спасовича.
29 Уже с первых слов речи вы чувствуете / а. Начато: Начало речи г-на Спасови<ча> б. Уже с самых первых слов речи г-на Спасовича вы чувствуете
29-30 что имеете дело ~ с силой / могучий талант
31 и сам же первый / и сам [же вдруг]