10 После: Авсеенко -- начато: Короче, надо бы не отвечать совсем.
19-20 будете иметь общего / будете говорить
20 После: вдруг -- начато: а. начинает учить меня (г-н Авсеенко пишет очень напыщенно с недосягаемой высоты, выписывая у славянофилов, и это бы было лишь смешно, но статья его написана сверх того слишком б. Повторяю то, что я тысячу уже раз писал в мою литературную деятельность [что народ наш], что на плечах народа
20-21 говорит о народе, например, такие слова / на одной странице говорит одно, на другой вслед за этим совершенно опровергает всё только сказанное. Вот, например [на одной странице он декламирует про народ следующее], желая похвалить народ, чтобы тотчас же его уничтожить, он говорит [например] следующее о
22 Слов: т. е. на плечах -- нет.
25 После: призванию. -- (К какому же призванию? Ужасно бы интересно было узнать это от г-на Авсеенки).
29 После: литературы... " -- хотя, повторяем, эта литература в своих лучших представителях вовсе не стремилась "идти за народом" (NB. Как так! Это после постоянного-то питания живой струи нашей литературы?), а только "всасывала в себя его здоровые соки, вместе с более острыми соками европейской цивилизации". Как! Да Пушкин-то именно и проклинал свое "культурное высшее воспитание" и переучивался [даже] -- у кого же? -- у своей няньки. [(Какой позор в глазах культурного г-на Авсеенки, если бы он хоть капельку был логичнее сам с собою)]. (И как это должно быть позорно в глазах г-на Авсеенки, если он хоть капельку захотел бы быть верен себе!) Да разве не народ, не народность, не правда народная [более] [сверх] [льющаяся в души живой струей при чтении] в "Капитанской дочке" (вспомните смерть коменданта и комендантши!) [Разве эта смерть не свята, не велика? Разве не пошел прямо и смиренно и с восторгом Пушкин за народом?] [Что ж] Да и что вы понимаете-то после того в слове "идти за народом", "пользоваться, видите <ли> его здоровыми соками"? Слушайте: или признать его правду или нет? Но правда эта,[скажете] возразите вы, вовсе не народная, а общекультурная, человеческая, гуманная (т. е. не в смерти коменданта и комендантши). То-то и есть, что нет. Смерть коменданта и комендантши есть чисто русская смерть, а не общечеловеческая. То, как они прощаются друг с другом перед боем с Пугачевым, как отвечает комендант Пугачеву и как кричит комендантша, увидев повешенного своего [коменданта] мужа, про солдатскую головушку -- всё это русское, всё это дух русский, всегдашний, исконный, не от преобразования Петра происшедший, не у [культурного г-на Авсеенки воспринятый] гуманной Европы заимствованный, не героический рыцарский, а русский, смиренный [а не героичный] и закрыто <?> великодушный.
30-32 И вот, только что это написалось ~ совершенно противуположное. / Но не в том пока дело, а в том, что пишет (нет, учит) тот же г-н Авсеенко сейчас на другой странице после помещенных выше похвал его русскому народу.
Стр. 104.
4 После: быта -- а. (!!? вот где нашел идиллию-то) б. (т. е. как это идиллического? Что за слово !)