22-23 привстать с места ~ шагнуть / действовать
23-27 по крайней мере ~ вынесли на плечах Россию / Действовать, но тут же говорит сейчас, что чуть народ начнет действовать, то сейчас и является в непривлекательных формах кулака или самодура. Далее: а. Начато:[Значит это] Выходит прямо, что все кулаки, мироеды и самодуры и вынесли на плечах, создали Россию [и без деятельности ее нельзя было создать, а чуть начнет действовать] б. Значит, самодуры и отстояли веру и имели "великодушное презрение к собственным интересам" в. Рассудите: без деятельности ничего нельзя создать [Чуть же русский] но как скоро выделяется из народа деятельная и энергическая личность... то тотчас же является "в непривлекательной форме мироеда, кулака или самодура". Значит, кулаки, мироеды и самодуры создали Россию, вынесли ее на плечах своих, обнаружили терпение и самопожертвование, отстояли веру и выказали великодушное презрение к собственным интересам.
27-28 все эти наши / все наши
29-30 земские люди / все земские люди
30 из тех, которые ~ России / из тех, что служивали России
30-31 до пожертвования жизнью / до пожертвования ей всем, интересами и жизнью
32 всё ~ кулаки и самодуры / а. были все мошенники б. все, кто только действовал, были кулаки, мироеды и самодуры, в. всё это были кулаки, мироеды и самодуры
32 После: самодуры! -- Это неминуемо.
32-38 Может быть, скажут ~ C окончательного закрепощения? / а. Начато: Закричат, пожалуй: "Да, но ведь то прежде было, а кулаки-то теперь!" -- "Я про теперешнюю деятельность народа нашего говорю", -- возразит, удивившись, г-н Авсеенко. -- "Про какой [же] в самом деле теперешний? Это когда же" б. Правда, вы скажете, что только про теперешний народ говорите, и история это там сама по себе, и что всё это было при царе Горохе. Но в таком случае, значит, иначе, что народ наш переродился. Про какой в самом деле теперешний народ вы говорите? Откуда вы его начинаете [теперешний-то народ]? C реформы Петра, с культурного периода? G окончательного закрепощения?
35-41 Но в таком случае со кулаков и мошенников. / а. Да, но ведь вы сами себе противоречите. Неужто культурный период так уж развратил народ? И неужели вы совершенно серьезно думаете, что народ теперь, чуть лишь выйдет из идиллического состояния (из какого это идиллического состояния выйдет он?) и начнет действовать, то тотчас же начнет мошенничать. [Какое презрение] Вы видели в народе только одних кулаков и мошенников. И какое презрение к народу! Какое высокомерие! Да и откуда. Петербургский литератор, напыщенный фразер, самодовольный пустослов -- и вот вам аттестат всему народу. Преклоняйтесь! Нет, г-н Авсеенко, не следовало бы вам отвечать! б. Но ведь вы тем [противоречите] себя же выдаете. Всякий скажет вам: стоило вас культурить [после того], чтобы тем развратить народ и обратить его в одних кулаков и мошенников.