19 После: в будущем -- Никак, никак не могу вам доставить это удовольствие, если б даже и хотел того, не могу.

19-20 Немного путного сделали ~ на родной ниве. / Ничего путного не [работали] сделали [они] эти люди на родной ниве и, кроме вреда, ничего ей не принесли. < вписано.

20-21 это будет повернее, чем ваш дифирамб во славу этих прошлых господ. / а. Это будет вернее, чем ваш дифирамб этим всем господам. б. Это будет повернее, чем ваш фантастический дифирамб во славу этих прошлых господ.

22 Заголовка: III. Две половинки -- нет.

24-26 и на совершенную, будто бы ~ с "общественными учреждениями" / и на критику вашу насчет их недостаточности Далее: а. в противоположность общественным идеалам и усовершенствованию "общественных учреждений" б. сравнительно с [историческим] общественным идеалом и усовершенствованием общественных учреждений"

28 Вы пишете / Вы пишете дальше

36-44 Рядом с текстом: Я уже отвечал ~ выведем. -- вписано и зачеркнуто: И в противуположность [вы выс<тавляете>] к стыду всей России вы выставляете уже достигнутые идеалы [Запад<ной> Европ<ы>] в Европе: "А пока мы не можем справиться с такими несогласиями и противуречиями, с которыми Европа справилась давным-давно (?)" -- пишете вы с легкостью { Над словом: легкость-- вписан вариант: резвостью} книжного русского [человека] мыслителя, которому и не снилось никогда, что такое есть настоящее дело.

39 отвечал / отвечал вам

39 общественных идеалов России / его общественных идеалов

40-43 Живой, целокупный организм ~ одна от другой. / Живой организм режете своим ученым ножом на две части и утверждаете, что эти две части не только независимы одна от другой, но даже и мешают одна другой. (Это выяснили <?> давно).