25-26 во мне ~ пошлости / такой низкой мысли (низкой единственно по глупости ее)
26-29 Наконец ~ я спокоен. / Впрочем, продолжалось это недолго. И да не подумает кто-нибудь, что от угрызений совести, ввиду только что бывшего у меня об ней с Ламбертом или бывшего еще прежде того, она не примет
Положительно говорю, что угрызений в первую эту минуту свидания не было во мне никаких. О, я вполне был настолько трезв в ту минуту, чтоб сознавать всю низость падения и неминуемость угрызений, но только я не имел их даже ни капли. Напротив, я чувствовал всем существом моим [ощущал перед собою нечто до того высшее, сидящее передо мной, и до того недосягаемое], передо мной было вне моего мира и вне того, что мне предназначено, что быть ли [благородным], сидеть перед нею благородным или быть [подлецом] низким было бы, кажется, всё равно. [Так что, полагаю, плакал просто от восторга, и знаю, что она это очень хорошо понимала, хотя и казалось, что я плакал об Макаре Ивановиче.] Потому вспоминаю так, что как будто действительно я сделал тогда это рассуждение, даже почувствовал особое от него упоение. Полагаю же, что я плакал от восторга.
32 спросил я в удивлении / спросил я, останавливаясь
34-35 о нем ~ которого я боюсь. / о нем тот человек, об котором мы с вами положили не говорить, Андрей Петрович. -- И вы это так прямо говорите?
37 После: прежде открыли -- начато: и понимаю, что не должен, тем более
38-39 но как бы ~ нахмурясь / по как будто с укоризной
41-42 Слов: и продолжала расспрашивать -- нет.
Стр. 366.
2 После: связывал его жизнь. -- Впрочем, он уже раз был в полном сознании своего долга относительно этого святого существа, матери вашей, которую он любит больше всего на земле, и не я одна сбила его тогда с пути и снова ввергла в отчаяние, не одпа только встреча его тогда со мной, а <нрзб.> собственная мысль его о безобразии и безответственности своего положения. Не будь тогда этой роковой мысли, он не сбился бы с своего пути.