-- А просто затем, что я тут комнату [ст] очистил и

6 уж как вам / как вам

8 в каморку / сюда в каморку

9 почти такая же здесь жилица / здесь такая же почти жилица

10-11 Вы Ламберту сдали ~ не Ламберту / Неужели Ламберту сдали? Альфонсине?

-- Не Ламберту-с, да почти и не знаю г-на Ламберта

18 утреннего / давишнего

14-15 делаете вид ~ Покойной ночи-с! / а. сердитесь. Прощайте-с б. делаете вид для красы-с, а потому и желаю вам покойной ночи-с.

16-21 Да, да, оставьте ~ мои записки. / а. И оставьте, оставьте меня в покое,-- замахал я руками в страшном раздражении,-- я запрусь, и не смейте ко мне приводить.

-- Как угодно, только Альфонсина Карловна сейчас уйдет-с, и не к вам она вовсе. Прощайте-с б. замахал я руками, чуть не плача, и вдруг перестал понимать, затем я затворил. Он [это] мне солгал [что не ко мне], а я его угадал: Альфонсина, несмотря на то беспомощное состояние, в котором была,-- была шпионом от Ламберта, да и [сам] Петр Ипполитович тоже,-- хоть не знаю наверно даже до сегодня, подкупили они его или нет, или просто он пошел в их сообщество, не зная ничего, а так только, для радости интриги, и получил ли он хоть сколько-нибудь тогда за труды.