-- Никто не трогал труп? -- спросил он.
-- Никто, если не считать нас, поскольку это было необходимо в ходе сделанного нами осмотра.
-- Можете отослать его теперь в морг. Он ничего более не скажет нам.
Грегсон заранее побеспокоился и провел с собой четырех рабочих с носилками. На его зов они явились в комнату и подняли мертвое тело. В момент, когда они клали его на носилки, откуда-то выпало кольцо и покатилось по полу. Грегсон схватил его и начал рассматривать с величайшим изумлением.
-- Здесь была женщина! -- воскликнул он, показывая находку. -- Это обручальное кольцо.
Мы окружили Грегсона и принялись разглядывать кольцо. Сомнений не было: оно когда-то было надето на палец новобрачной.
-- Это еще более осложняет дело, -- пробормотал Грегсон, -- и одному только Богу известно, насколько оно уже было запутано до этого.
-- Вы не уверены в том, что это обстоятельство, наоборот, упрощает дело? -- заметил Холмс. -- Но мы ничего не узнаем более, созерцая это колечко. Что вы нашли в карманах убитого?
-- Здесь находится все, -- указал Грегсон на кучку различных предметов, сложенную на одной из ступеней лестницы. -- Золотые часы No 97163, купленные у Барро в Лондоне; золотая цепь, известная под названием "Альберт", очень крепкая и тяжелая; золотое кольцо с выгравированным на нем масонским девизом; булавка в виде головы бульдога с рубиновыми глазами; портфель из русской кожи, в котором лежат визитные карточки с именем Эноха И. Дреббер, Кливленд. На белье имеются такие же инициалы Э. И. Д. Портмоне не оказалось, деньги лежали прямо в кармане; их было 75 шиллингов; маленькое карманное издание Боккаччо "Декамерон", на первой странице которого стоит имя Джозефа Стангерсона; два письма, одно на имя Э. И. Дреббера, другое -- Д. Стангерсона.
-- Адрес этих писем?