- Это действительно прекрасный план, - ответил я, - как жаль, Саксон, что ваш смелый ум и быстрая сообразительность не нашли себе более широкого применения. Вам бы армиями командовать и планы компаний сочинять. Я более талантливого воина, чем вы, не видывал.
Саксон схватил меня за руку и прошептал:
- Глядите-ка, глядите! Видите, вон там, под мачтой, пространство, освещённое луной. Видите, там стоит маленький коренастый матрос. Он стоит один, задумавшись и опустив голову на грудь. Это и есть Мэрот. Будь я на месте капитана Пограма, я скорее пустил бы на бриг самого дьявола с рогами, копытами и хвостом, чем этого человека. Не беспокойтесь о пленных, Михей. Их будущая судьба устроена.
- В таком случае, Саксон, - ответил я, - мне остаётся только поблагодарить вас за то, что вы меня спасли! Я непременно воспользуюсь вашей доброй услугой.
- Вот теперь вы говорите как настоящий человек! - произнёс он. - Скажите, не могу ли я сделать для вас ещё что-нибудь в Англии? Впрочем, клянусь, я и недели не пробуду в этой стране. Индейцы Новой Англии ограбили плантации наших колонистов, и против них подготовляется экспедиция. Начальство над этой экспедицией поручили мне, и я должен торопиться. Да мне и самому хочется уехать, надо поскорее обеспечить доходное занятие. Никогда мне не приходилось ещё участвовать в такой дрянной войне. Ни битв настоящих, ни добычи не было. Даю вам слово, Кларк, что с самого начала войны мне не попало в руки ни одной серебряной монеты. Во второй раз я не пошёл бы на это дело ни за что, хотя бы мне обещали в добычу весь Лондон.
- Никаких дел у меня в Англии нет, - ответил я, - правда, есть одна особа, которую поручил моим попечениям покойный сэр Гервасий Джером, но я уже принял меры, и желания сэра Гервасия исполнены. Если вам случится быть в Хэванте, объясните всем, что король, поступающий таким зверским образом со своими подданными, долго на троне не удержится. Когда он будет низвергнут, я вернусь на родину. Полагаю, что это произойдёт скорее, нежели думают.
- Да, - ответил Саксон, - зверские дела на западе Англии вызвали возмущение во всей стране. Я отовсюду слышу, что короля и его министров теперь ненавидят гораздо больше, чем в начале восстания. Эй-эй, капитан Пограм! Мы - здесь! Дело улажено, и мой приятель согласен покинуть ваш бриг.
Капитан приблизился к нам. Он сильно покачивался. Видно было, что, оставшись один в каюте, он оказал немалую честь бутылке с ромом.
- Я так и думал, что он внемлет голосу разума. Черт меня возьми, если я не так думал. Но с другой стороны, я не удивляюсь, что ему не хотелось покидать "Лисицу Доротею". Ведь я пленных устроил так, что таким устройством и герцогиня не побрезговала бы. А где же ваша лодка?
- У борта, - ответил Саксон, - ну, капитан Пограм, мы с моим другом желаем вам приятного и полезного путешествия!