— А эта барышня, вероятно, мисс Стонер, — заметил Холмс, заслоняя глаза от солнца. — Да, я думаю нам лучше дойти пешком.
Мы вылезли, заплатили крестьянину, и тележка поехала назад в Летерхед.
— Я на всякий случай, — проговорил Холмс, пока мы перелезали забор, — сказал этому человеку, что мы приехали сюда для перестройки, пусть он думает, что мы архитекторы, или что-нибудь подобное. Это помешает ему сплетничать. — Здравствуйте, мисс Стонер. Вы видите, что мы сдержали обещание.
Дама, посетившая нас утром, с радостным лицом поспешила навстречу к нам.
— Я с таким нетерпением ждала вас, — воскликнула она, горячо пожимая нам руки. — Все устроилось отлично: доктор Ройлот уехал в город и, вероятно, не вернется до вечера.
— Мы имели удовольствие познакомиться с доктором, — сказал Холмс, и в нескольких словах передал ей все, что случилось.
Мисс Стонер побледнела так, что губы ее побелели.
— Боже мой! — воскликнула она. — Значит, он гнался за мной.
— Должно быть.
— Он так хитер, что я никогда не знаю, что он может сделать. Что он теперь скажет, когда вернется!