-- Тут есть одно дело, господа, о котором я хотел поговорить с вами. Сначала я не распространялся о нем. К чему было вселять надежды, которые, быть может, и не сбылись бы. Теперь же я говорю смело, ибо это уже не эфемерные надежды, а действительные факты. Вы, наверное, помните тот день, когда мы наткнулись на птеродактилей? Ну-с, я тогда там нашел кое-что сильно заинтересовавшее меня. Быть может, вы не обратили на это внимания. Урочище представляло собой кратер вулкана, дно которого было густо покрыто синим веществом. Профессор молча, в знак согласия, кивнул головой.

-- В своей жизни я уже один раз видел нечто подобное. То были бриллиантовые копи в Кимберлее. Мысль о бриллиантах с того момента не давала мне покоя. Поэтому я соорудил себе клетку, чтобы оградиться от вонючих обитателей урочища, и в течение целого дня прокопался там с лопатой. Вот что я нашел.

С этими словами он открыл ящик и высыпал его содержимое на стол. Перед нами лежало от двадцати до сорока грубых камней различной величины. Некоторые были величиной с горошину. Другие же с грецкий орех.

-- Быть может, вы найдете, что я должен был тогда же сообщить вам о своем открытии. Я, может быть, так и поступил бы, но зная, что бриллианты расцениваются не столько по своей величине, сколько по чистоте воды и плотности, решил выждать. В первый же день приезда я отнес один из них к знакомому ювелиру и попросил его отшлифовать камень и оценить.

Он вынул из кармана какую-то коробочку из-под пилюль и показал нам дивно играющий, великолепный шлифованный бриллиант.

-- Вот результат, -- промолвил он, -- Спинк оценивает эту кучку, по меньшей мере, в двести тысяч фунтов стерлингов. Разумеется, эти бриллианты принадлежат всем четверым на равных основаниях. Ни о чем другом я и слышать не хочу. Ну-с, Чалленджер, что вы думаете предпринять со своими пятьюдесятью тысячами фунтов?

-- Если вы настаиваете на своем великодушном предложении, -- ответил профессор, -- то на эти деньги я открою частный музей, являющийся издавна моей заветной мечтой.

-- А вы Семмерли?

-- Я отказался бы от преподавательской деятельности и все свободное время посвятил бы классификации меловых инфузорий.

-- Я же употреблю деньги, -- сказал лорд Рокстон, -- на организацию новой, вполне оборудованной экспедиции и вторично отправлюсь на наше старое плато. Ну, а вы, юный мой друг, разумеется, женитесь?