Батлер смотрел на нее каким-то странным, недоумевающим взглядом.
-- Развод, ты говоришь? -- начал он, думая о догматах католической церкви. -- Он разведется с женой, бросит детей -- и все ради тебя? Ты ему необходима, вот как? -- саркастически добавил он. -- Ну, а что будет с его женой и детьми? Им, надо полагать, он не нужен, а? Что это за разговоры такие?!
Эйлин вызывающе тряхнула головой.
-- И все же это так, -- отвечала она. -- Только ты не хочешь понять!
Батлер не верил своим ушам. Никогда в жизни он не слышал ничего подобного. Изумление и гнев охватили его. Он прекрасно разбирался во всех тонкостях политики и коммерции, но романтика -- в этом он ничего не смыслил. Подумать только, его дочь -- католичка -- и так рассуждает. И у кого она нахваталась подобных представлений, разве только у самого Каупервуда с его коварным, все растлевающим умом!
-- Давно ли у тебя, дитя мое, такие взгляды? -- неожиданно спокойным и ровным голосом осведомился он. -- И откуда? Дома ты ничего подобного слышать не могла, за это я ручаюсь. То, что ты говоришь, бред сумасшедшего.
-- Ах, оставь, отец! -- вспылила Эйлин, убедившись, сколь безнадежно спорить со стариком о таких вещах. -- Ведь я не ребенок. Мне двадцать четыре года. Ты ничего не понимаешь: мистер Каупервуд не любит свою жену. Он постарается получить развод и тогда женится на мне. Я его люблю, и он меня любит, вот и все!
-- Вот и все? Отлично, -- повторил Батлер, принимая непреклонное решение так или иначе образумить эту девчонку. -- Значит, ты и не думаешь считаться с его женой и детьми? А то, что он скоро, сядет в тюрьму, тоже для тебя ничего не значит, надо полагать? Когда он наденет полосатую куртку, ты, вероятно, будешь любить его по-прежнему, а может быть, и больше? -- (Старик был очень хорош, когда говорил с издевкой.) -- Ну что ж, такое счастье тебе, пожалуй, обеспечено!
Эйлин вспыхнула.
-- Конечно, я так и знала! -- злобно выкрикнула она. -- Ты только об этом и мечтаешь! Я знаю, чего ты добиваешься! И Фрэнк знает. Ты хочешь упечь его в тюрьму за преступления, которых он не совершал. И все из-за меня! О, я прекрасно понимаю! Но все напрасно. Это тебе не удастся! Он умнее и лучше, чем ты думаешь, и из всех твоих стараний ровно ничего не выйдет! Он опять выплывет! Ты хочешь покарать его за меня, но ему от этого ни жарко, ни холодно. Так или иначе, я выйду за него замуж. Я люблю его, я буду его ждать и стану его женой! А ты можешь поступать, как тебе угодно! Вот и все!