Стихи эти принадлежат талантливейшему человеку, уроженцу уезда*Усянь. Фамилия этого человека Тан, имя Инь, прозвище «Сильнейший тигр». Умом своим он превосходил всех своих современников, эрудиции был необъятной. Он был одинаково искусен и в каллиграфии, и в живописи, и в пении. Стоило ему лишь взять в руки кисть — ария или ода, стих или проза были тотчас готовы. Он не умел сдерживать своих чувств, ко всему относился легкомысленно и не гнался за почестями и богатством.

Родился Тан Инь в городе*Сучжоу, а неподалеку, в местечке Уцюй, жила его семья.

Когда Тан Инь выдержал*экзамен на степень сюцай, он в подражание*стилю «нанизывания жемчуга» написал стихи о цветке и луне, в которых было больше десяти стансов. Фраза за фразой развивал он в стихах тему луны и цветка; был в них, например, и такой станс:

В широких просторах колеблются тени —

Цветок свой привет посылает луне.

*Из дальних дворов лишь вернулися люди

Луна уж совсем подружилась с цветком,

И смотрит она из-за тучки украдкой

На нежную прелесть красавца-цветка.

А ночью глубокой цветок засыпает,