Гусу — старое название города Сучжоу.
гэ — мера сыпучих тел, равная приблизительно 90 г.
Д
дал ему новое имя. В старом Китае человек, продавший себя в рабство или поступивший куда-либо в услужение, обычно получал от своего хозяина новое имя.
дал ему тему и предложил написать на нее сочинение. При старом схоластическом образовании об эрудиции экзаменующегося судили по сочинению, которое он должен был написать по заданной теме, выражающейся в цитате из какого-либо конфуцианского канона. Сочинение это должно было быть написано в подражание блестящим стилистам древности с особо тщательным подбором выражений, слов и литературных намеков.
Дал Мао Бао черепахе жить. Существует легенда о том, как некий Мао Бао не дал погибнуть черепахе, благодаря чему он будто бы достиг высокой должности.
«Дальнейшее процветание» — один из девизов правления императора Гаоцзуна, охватывающего период с 1131 по 1162 г.
Дамин — в провинции Хэбэй.
«дань» — «философский камень», при помощи которого алхимики пытались превращать неблагородные металлы в серебро и золото.
две строки. Китайской семисловной строке в переводе соответствуют две строки.