Ичунь еще больше удивилась. Вскоре старик Лю сам принес чай и стал угощать богатого купца.
— У тебя на корме есть старая войлочная шляпа, — сказал купец, обращаясь к лодочнику, — одолжи мне ее.
Глупый старик, не понимая в чем тут дело, велел дочери принести шляпу. Протягивая отцу войлочную шляпу, Ичунь тихонько пропела четверостишье:
Хоть и стара уж войлочная шляпа,
Она моей заштопана рукой;
А тот, кто получить ее желает,
Как не похож теперь он на себя!
Гость расслышал эти слова, смысл которых для других был совсем непонятен. Держа в руках шляпу, Сун Цзинь пропел в ответ:
*Бессмертные всегда меняют облик,
Не узнают их больше земляки.