"-- Пять мѣсяцевъ, какъ вы любите, сударь, госпожу де-Пуатье, потому-что свадьба ваша назначена была въ ноябрѣ; а утверждаютъ, что дофинъ полюбилъ Діану чрезъ мѣсяцъ послѣ того, какъ она приняла ваше предложеніе. Впрочемъ, говорятъ объ этомъ не болѣе двухъ мѣсяцевъ, и я узналъ только недѣли двѣ назадъ. Молва разошлась съ-тѣхъ-поръ, какъ прошелъ назначенный срокъ свадьбы, и говорили шопотомъ, опасаясь дофина. Я вчера поколотилъ одного изъ людей барона де-ла-Горда, который осмѣлился при мнѣ смѣяться надъ этимъ, и баронъ не рѣшился мнѣ ничего сдѣлать.
"-- Перестанутъ смѣяться, сказалъ графъ такимъ голосомъ, что я задрожала всѣмъ тѣломъ.
"Одѣвшись, онъ провелъ рукою по лбу, и сказалъ мнѣ:
"-- Алоиза, принеси Габріэля; я хочу поцаловать его.
"Вы почивали, сударь, спокойнымъ сномъ и начали плакать, когда я васъ разбудила. Я завернула васъ въ одѣяло и понесла къ вашему батюшкѣ. Онъ взялъ васъ на руки, нѣсколько времени молча смотрѣлъ на васъ, потомъ поцаловалъ въ полузакрытые глазки. Тутъ на ваше розовое личико скатилась его слеза, первая слеза, которую я видѣла у этого твердаго, отважнаго человѣка!
"-- Поручаю тебѣ дитя мое, Алоиза, сказалъ онъ, передавая мнѣ васъ.
"-- Ахъ, это было его послѣднее мнѣ слово. Оно осталось тутъ, и я всегда слышу его.
"-- Я пойду за вами, сударь, сказалъ Перр о.
"-- Нѣтъ, Перр о, отвѣчалъ графъ: -- мнѣ надо быть одному; останься.
"-- Но, сударь...