-- Ваше величество, -- сказал Вильфор, -- стремительность событий доказывает, что только бог, послав бурю, мог остановить их. То, что вашему величеству угодно приписывать моей проницательности, всего-навсего дело случая; я только воспользовался этим случаем как преданный слуга. Не цените меня выше, чем я заслуживаю, сир, чтобы потом не разочароваться в вашем первом впечатлении.

Министр полиции поблагодарил Вильфора красноречивым взглядом, а Вильфор понял, что успел в своем намерении и, не утратив благодарности короля, приобрел друга, на которого в случае нужды мог надеяться.

-- Пусть будет так, -- сказал король. -- А теперь, господа, -- продолжал он, обращаясь к де Блакасу и министру полиции, -- вы мне более не нужны, можете идти... То, что теперь остается делать, относится к ведению военного министра.

-- К счастью, -- сказал герцог, -- мы можем надеяться на армию: вашему величеству известно, что все донесения свидетельствуют о ее преданности вашей короне.

-- Не говорите мне о донесениях; теперь я знаю, как им можно верить. Да, кстати о донесениях, барон: какие новости об улице Сен-Жак?

-- Об улице Сен-Жак! -- невольно воскликнул Вильфор, но тотчас спохватился: -- Простите, сир, преданность вашему величеству то и дело заставляет меня забывать не о моем уважении, оно слишком глубоко запечатлено в моем сердце, но о правилах этикета.

-- Прошу вас, -- отвечал король, -- сегодня вы приобрели право спрашивать.

-- Сир, -- начал министр полиции, -- я как раз хотел доложить сегодня вашему величеству о новых сведениях, собранных по этому делу, но внимание вашего величества было отвлечено грозным событием в заливе Жуан; теперь эти сведения уже не могут представлять для вашего величества никакого интереса.

-- Напротив, -- отвечал король, -- это дело имеет, мне кажется, прямую связь с тем, которое теперь занимает нас, и смерть генерала Кенеля, может быть, наведет нас на след большого внутреннего заговора.

Услышав имя Кенеля, Вильфор вздрогнул.