Моррель оглянулся и отвел Дантеса в сторону.

-- А что император? -- спросил он с живостью.

-- Здоров, насколько я мог судить.

-- Так вы и самого императора видели?

-- Он вошел к маршалу, когда я у него был.

-- И вы говорили с ним?

-- То есть он со мной говорил, -- отвечал Дантес с улыбкой.

-- Что же он вам сказал?

-- Спрашивал о корабле, о времени отбытия в Марсель, о нашем курсе, о грузе. Думаю, что, если бы корабль был пустой и принадлежал мне, он готов был бы купить его; но я сказал ему, что я только заступаю место капитана и что корабль принадлежит торговому дому "Моррель и Сын". "А, знаю, -- сказал он, -- Моррели -- арматоры из рода в род, и один Моррель служил в нашем полку, когда я стоял в Валансе".

-- Верно! -- вскричал радостно арматор. -- Это был Поликар Моррель, мой дядя, который дослужился до капитана. Дантес, вы скажете моему дяде, что император вспомнил о нем, и вы увидите, как старый ворчун заплачет. Ну, ну, -- продолжал арматор, дружески хлопая молодого моряка по плечу, -- вы хорошо сделали, Дантес, что исполнили приказ капитана Леклера и остановились у Эльбы; хотя, если узнают, что вы доставили пакет маршалу и говорили с императором, то это может вам повредить.