-- Заботиться о королевской охотѣ есть долгъ обер-егермейстера, отвѣчалъ герцогъ.
-- Понимаю, возразилъ Монсоро.-- Сегодня вечеромъ конецъ срока, назначеннаго вашимъ высочествомъ, и вы отсылаете меня въ Компьенъ, чтобъ не сдержать даннаго слова. Берегитесь, ваше высочество, однимъ словомъ я могу...
Франсуа схватилъ графа за руку.
-- Молчите, сказалъ онъ: -- я приступаю уже къ исполненію даннаго слова.
-- Объяснитесь.
-- Всѣ узнаютъ объ отъѣздѣ вашемъ на охоту.
-- Такъ что же?
-- Вы не уѣдете; спрячьтесь по близости отъ своего дома; человѣкъ, котораго вы желаете узнать, не замедлитъ явиться... до остальнаго мнѣ дѣла нѣтъ; я исполню свое обѣщаніе, вы же вѣдайтесь какъ сами знаете.
-- Могу ли я положиться?..
-- Порукой служитъ мое честное слово, сказалъ герцогъ.