-- Заботиться о королевской охотѣ есть долгъ обер-егермейстера, отвѣчалъ герцогъ.

-- Понимаю, возразилъ Монсоро.-- Сегодня вечеромъ конецъ срока, назначеннаго вашимъ высочествомъ, и вы отсылаете меня въ Компьенъ, чтобъ не сдержать даннаго слова. Берегитесь, ваше высочество, однимъ словомъ я могу...

Франсуа схватилъ графа за руку.

-- Молчите, сказалъ онъ: -- я приступаю уже къ исполненію даннаго слова.

-- Объяснитесь.

-- Всѣ узнаютъ объ отъѣздѣ вашемъ на охоту.

-- Такъ что же?

-- Вы не уѣдете; спрячьтесь по близости отъ своего дома; человѣкъ, котораго вы желаете узнать, не замедлитъ явиться... до остальнаго мнѣ дѣла нѣтъ; я исполню свое обѣщаніе, вы же вѣдайтесь какъ сами знаете.

-- Могу ли я положиться?..

-- Порукой служитъ мое честное слово, сказалъ герцогъ.