-- У герцога анжуйскаго! вскричалъ графъ, обратившись къ Шико, послѣдовавшему за нимъ.-- Слѣдовательно, принцъ живъ?
-- Гм! произнесъ Гасконецъ: -- сомнительно!
Обер-егермейстеръ совершенно сбился съ толку: онъ теперь убѣдился, что герцогъ анжуйскій не выходилъ изъ Лувра. Намеки слугъ, нѣкоторыя слова, схваченныя имъ мимоходомъ, еще болѣе убѣдили его въ этомъ.
Не зная настоящей причины отсутствія принца, онъ совершенно потерялся.
Король точно былъ у герцога анжуйскаго; но такъ-какъ обер-егермейстеръ не смѣлъ войдти туда же, не смотря на все свое любопытство, то долженъ былъ ждать въ передней.
Мы уже сказали, что, во время собранія, четырехъ миньйоновъ смѣнила швейцарская стража; но, по окончаніи засѣданія, одно желаніе объявить его высочеству о торжествѣ короля -- заставило ихъ не обратить вниманія на скуку, и они опять заняли свой постъ: Шомбергъ и д'Эпернонъ въ передней, Можиронъ и Келюсъ въ самой комнатѣ принца.
Франсуа смертельно скучалъ и безпокоился; разговоры молодыхъ людей еще болѣе досаждали ему.
-- Знаешь ли, говорилъ Келюсъ Можирону изъ одного конца комнаты въ другой и не обращая вниманія на принца: -- знаешь ли, Можиронъ, что я только теперь понялъ нашего друга, Генриха? онъ великій политикъ!
-- Объяснись, отвѣчалъ Можиронъ, потягиваясь въ креслѣ.
-- Король зналъ о заговорѣ и молчалъ; молчалъ -- слѣдовательно, боялся; теперь же открыто заговорилъ о немъ -- слѣдовательно, больше не боится.