-- Уйдем скорей, -- сказал Морис, увлекая Женевьеву.

-- О, успокойтесь, -- молвила Женевьева, -- это займет всего часа два.

И молодая женщина протянула ему свою руку, которую он сжал в своих.

Она раскаивалась в своих ухищрениях и счастьем платила ему за это раскаяние.

-- Видите ли, -- сказала она, прохаживаясь по саду и указывая Морису на пунцовые гвоздики, которые вынесли на воздух, чтоб их оживить. -- Бедняжки, цветочки мои погибли.

-- А в чем причина? Ваша небрежность, -- сказал Морис. -- Бедные гвоздики!

-- Совсем не моя небрежность, а ваша невнимательность, друг мой.

-- Однако же требования их были невелики, Женевьева. Капля воды, вот и все, а в мое отсутствие вы на это имели довольно времени.

-- Ах, -- сказала Женевьева, -- если б цветы поливались слезами, эти бедные гвоздики не могли бы засохнуть.

Морис обнял ее, живо прижал к сердцу, и прежде нежели она успела защититься -- жар уст его горел на полутомном, полуулыбающемся лице ее, обращенном к погибшим растениям.