Рене поклонился въ знакъ согласія, подошелъ со свѣчою въ рукахъ къ книжнымъ полкамъ, сталъ на стулъ, взялъ книгу и подалъ ее королевѣ.

Катерина раскрыла ее.

-- Что это такое? спросила она.-- "О способѣ воспитанія кречетовъ и соколовъ, и о лучшихъ средствахъ дѣлать ихъ смѣлыми и всегда готовыми на охоту".

-- Ахъ, извините, ваше величество! я ошибся. Это охотничье сочиненіе, написанное однимъ луккскимъ ученымъ для знаменитаго Каструччіо Кастракани. Оно стояло рядомъ съ той книгой, и въ одинаковомъ переплетѣ. Я ошибся. Впрочемъ, это драгоцѣнная книга; ея всего только и существуетъ три экземпляра: одинъ принадлежитъ венеціанской библіотекѣ, другой былъ купленъ вашимъ предкомъ Лаврентіемъ и подаренъ Петромъ Медичи королю Карлу VIII во время его пребыванія во Флоренціи, -- а это третій.

-- Уважаю его за рѣдкость, сказала Катерина: -- но онъ мнѣ не нуженъ, и я возвращаю его тебѣ.

Она протянула правую руку къ Рене за другою книгою, отдавая въ то же время рѣдкій экземпляръ.

На этотъ разъ, Рене не ошибся, доставая книгу. Рене сошелъ со скамейки, порылся немного въ книгѣ и вручилъ ее королевѣ открытую.

Катерина сѣла къ столу; Рене поставилъ передъ нею магическую свѣчу и при свѣтѣ ея голубоватаго пламени Катерина вполголоса прочла нѣсколько строкъ.

-- Хорошо, сказала она, закрывая книгу.-- Вотъ все, что я хотѣла знать.

Она встала, оставивъ книгу на столѣ, и отошла съ родившеюся въ головѣ ея мыслью.