-- Что же съ ней сдѣлалось? продолжалъ герцогъ.
-- Не знаю, право, отвѣчалъ Генрихъ, галопируя вокругъ двора: -- Даріола говорила, что у ней тяжесть въ головѣ, какое-то разслабленіе во всемъ тѣлѣ.
-- И это вамъ помѣшаетъ быть съ нами? спросилъ герцогъ.
-- Мнѣ? Почему же? Вы знаете, что я страстный охотникъ, и что меня ничто въ мірѣ не удержитъ.
-- А на этой охотѣ васъ не будетъ, возразилъ герцогъ, отворотившись отъ окна и переговоривъ нѣсколько словъ съ кѣмъ-то, кого Генрихъ не могъ видѣть: -- его величество прислалъ сказать мнѣ, что охоты сегодня не будетъ.
-- А! произнесъ Генрихъ съ досадою.-- Отъ-чего?
-- Кажется, получены очень-важныя письма отъ герцога де-Невера. Король, королева-мать и братъ мой д'Анжу сошлись на совѣтъ.
-- Ужь не новости ли изъ Польши? подумалъ Генрихъ, и прибавилъ rpoмко:
-- Въ такомъ случаѣ, мнѣ не для чего дольше рисковать собою на этой гололедицѣ. До свиданія.
Онъ остановился передъ Муи.