-- Что и говорить!

-- Смѣю увѣрить ваше величество.

Карлъ началъ громко смѣяться.

-- Ха! ха! ха! Постой же! Прійдетъ герцогъ Гизъ опять разсказывать мнѣ басни, я разскажу ему подвиги его сестрицы! Впрочемъ, правду сказать, я не помню хорошенько, о комъ онъ мнѣ говорилъ: о Коконна, или ла-Молѣ.

-- И въ томъ и въ другомъ случаѣ это неправда. Я ручаюсь за чувства жены моей.

-- Хорошо, Ганріо, хорошо. Ты молодецъ, и, кажется, напослѣдокъ, я не буду въ-состояніи обойдтись безъ тебя.

Съ этими словами, король свиснулъ особеннымъ образомъ, и въ ту же минуту изъ-за угла Улицы-де-Бовэ вышли четыре человѣка. Они присоединились къ королю, и всѣ отправились въ середину города.

Пробило десять часовъ.

-- Что жь! сказала Маргерита, когда ушли король и мужъ ея:-- сядемъ опять за столъ?

-- Нѣтъ, отвѣчала герцогиня: -- я очень перепугалась. Да здравствуетъ домикъ въ Улицѣ-Клош-Перс е! Въ него не войдешь безъ осады, и гарнизонъ можетъ обнажить шпаги. Что это вы ищете подъ стульями и въ шкафахъ, Коконна?