-- Ventre-saint-gris! проговорилъ Беарнецъ:-- загадка продолжается: разгадка у меня, -- пойдемъ же туда.

Впрочемъ, Генрихъ шелъ не безъ душевнаго волненія. Все чисто отражалось, въ этой душѣ, гладкой какъ зеркало, и все слышанное имъ предвѣщало какое-то несчастіе.

Онъ подошелъ къ двери своей комнаты и слушалъ. Тамъ все было тихо. Впрочемъ, Шарлотта сказала ему, чтобъ онъ шелъ домой: слѣдовательно, ему нечего было опасаться. Онъ быстро оглянулъ переднюю: она была пуста; по ничто еще не говорило ему о происшедшемъ.

-- Дѣйствительно, сказалъ онъ:-- Ортона нѣтъ.

Онъ вошелъ въ слѣдующую комнату.

Здѣсь все объяснилось.

Не смотря на то, что воды не жалѣли, большія красноватыя пятна виднѣлись на полу; одинъ стулъ сломанъ, пологъ кровати разрубленъ шпагами, пуля разбила венеціанское зеркало, чья-то рука оставила кровавый слѣдъ на стѣнѣ. Все доказывало, что здѣсь происходила битва на смерть.

Генрихъ осмотрѣлъ всѣ эти подробности, повелъ рукою по лбу и проговорилъ:

-- Теперь понимаю, какую услугу оказалъ мнѣ король. Они хотѣли убить меня... А! де-Муи! Что сталось съ де-Муи? Ужь не убили ли его эти негодяи?..

Такъ же пламенно желая услышать новости, какъ д'Алансонъ желалъ сообщить ихъ, -- Генрихъ, въ послѣдній разъ мрачно взглянувъ на окружавшіе его предметы, бросился изъ комнаты въ корридоръ, увѣрился, что бъ немъ никого нѣтъ, и, тщательно затворивъ за собою дверь, поспѣшилъ къ герцогу.